新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系我们
 
首页>>>新华翻译社>>>咸阳翻译公司

    中国翻译协会是由全国与翻译工作相关的机关、企事业单位、社会团体及个人自愿结成的学术性、行业性非营利组织,是翻译领域唯一的全国性社会团体,由分布在中国内地各省、市、区的单位会员和个人会员组成下设社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文、外事、对外传播、翻译理论与翻译教学、翻译服务、本地化服务等专业委员会。翻译服务委员会接受国家有关部门委托,先后编制了三部国家标准并均已获得国家质量监督检验检疫总局和国家标准化管理委员会批准:《翻译服务规范 第1部分: 笔译》(GB/T19363.1-2003),《翻译服务译文质量要求》(GB/T19682-2005),《翻译服务规范 第2部分:口译》(GB/T19363.2-2006),及上述三部国家标准的英文版。
    新华翻译社接受中国翻译协会的领导并协助规范翻译行业。强调行业自律和协调、协作。按照自愿、自律、优势互补、资源共享的原则,联合国内的大中型翻译公司和机构,共同推进翻译服务行业规范,有序健康发展。其中第五届会议公布了《翻译服务行业职业道德规范》,与会代表签署了《翻译服务行业诚信公约》。
咸阳翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
 
 
 
咸阳翻译公司专业项目团队真诚服务咸阳市、秦都区、杨陵区、渭城区、兴平市、三原县、泾阳县、乾县、礼泉县、永寿县、彬县、长武县、旬邑县、淳化县、武功县
咸阳翻译公司关键字: the implementation of preferential policies, to foster brand-name merchandise and brand-name companiesGovernment to effectively promote the development of the franchise, should support brand, brand promotion, brand protection, brand development as an important task, through the construction of the market, guidance, support, supervision and other measures to promote the health of boutiques and brand-name merchandise orderly development. This work involves all aspects of society, need to support various departments. Already have a reputation for trademarks and trade names, local governments should give priority registration to prevent others take advantage of the company to avoid unnecessary losses, wants to be famous for some projects, government departments should actively coordinate social relations, the implementation of necessary preferential policies to support the industry, for those who have many years of operating history of the traditional name, such as Beijing Quanjude, benevolent and pharmacies, the government should encourage and support them to develop franchise business, to encourage them into the country, go abroad, and actively develop the market further improve visibility, make the world brand. to develop franchising professionals to enhance the quality of franchiseesPersonnel engaged in franchising should understand intellectual property, business management and related legal knowledge professionals. Own in-house corporate training professionals can also be and university cooperation, the establishment of personnel reserve base for the sustainable development of enterprises to establish a "library of intellectual capital."Our franchise is unique in China's market economy began under, has a distinctive Chinese characteristics. In-house training personnel to help people familiar with the future management of soil, to understand the internal and external competition, the competitive environment, the environment not suited to alleviate the resulting operating costs.At the same time, China's college graduates is rich in resources, franchise organizations should seize the opportunity, combined with the universities to establish their own training and the training base, so not only can reduce training costs, but also to strengthen the enterprise and external links, double-edged sword.Effective guidance by the government, a sound legal system, the training and franchising franchising industry organizations to establish, will be a very good standard behavior of franchisees for franchise development in China's fertile soil health
咸阳翻译公司网站更新:
咸阳翻译公司版权所有