新华翻译社总机:4008281111   客服部地址:南大街6号国务院机关第二招待宾馆(国二招)3号楼B5319室
 
机构概况
国家标准
翻译流程
翻译价格
人才信息
联系我们
 
首页>>>新华翻译社>>>邢台翻译公司

    中国十多年前的翻译服务都是由国家政府、机关、单位、企业内部自行解决的。社会化的翻译服务与机关企业内部的翻译服务相比,服务质量更好、效率更高、人力成本更低。现代化国际机构、企业大多都将翻译服务业务“承包”给专业的翻译公司,就是基于竞争压力和充分利用比较优势做出的理想选择。通过翻译业务的“外包”可以用较低的费用获得优质和高效的翻译公司的服务,翻译公司专业服务外包作为一种新的现代服务业模式,发展势头十分迅猛,交易的规模不断扩大,业务范围不断拓宽,参与的群体不断增多。翻译服务“外包”的快速发展为翻译服务企业的现代化发展提供了机遇,同时也对翻译公司现代化发展提出挑战,提出了更高的要求,推动翻译公司向高素质、专业化、职业化、规模化的方向发展。
    新华翻译社呼吁:面对国际社会和国内对翻译服务的潜在的、巨大的市场需求,翻译服务资源存在地区分布不均匀、单个翻译公司实力不强大、外语翻译人员结构不合理等问题。如何进行有效的资源整合是翻译公司所面临的重要课题。翻译服务公司要通过产业联盟、现代信息技术应用等措施加强翻译服务资源整合开发、合理配置、有效利用,实现资源共享、优势互补,有效地满足市场需求,推动翻译产业良性发展,实现联盟翻译公司合作共赢。
邢台翻译公司专业为高端客户提供英语、日语、德语、法语、韩语、俄语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等权威翻译服务。
 
 
 
邢台翻译公司专业项目团队真诚服务邢台市、桥东区、桥西区、南宫市、沙河市、邢台县、临城县、内丘县、柏乡县、隆尧县、任县、南和县、宁晋县、巨鹿县、新河县、广宗县、平乡县、威县、清河县、临西县
邢台翻译公司关键字:In fact, the urban economic专业翻译公司服务最好的 system reform, as far as the success of rural reform, urban reform to the state department of revenue employee benefits significantly improve the opportunity, but did not change the efficiency of the state sector in the social life and its monopoly position. It is this asymmetry of the city's economic专业翻译公司服务最好的 reforms, leading to the state sector's contribution to economic专业翻译公司服务最好的 growth less, and occupy more than economic专业翻译公司服务最好的 resources, and ultimately inhibit the growth of rural residents' income, resulting in rural-urban income disparities. If the state sector, the distribution of income being the same as rural, largely by the market mechanism, rather than relying on state-provided monopoly of all the opportunities and benefits, then, in the state sector profits shrink, a sharp increase in debt, the urban residents income may not only increase, and may even decline, urban-rural income gap will not widen. China's agricultural management and the scholars have long for the urban-rural income gap a warning, the news media often reported, but the urban-rural income gap did not stop this trend, the state sector "learn" the process of rural resources is also still business专业英语翻译公司科技文件翻译哪里最好 as usual. For example, in 1994, in order to prevent agricultural production, the government政府许可的定点正规翻译公司 increased the price of agricultural products, however, prices of agricultural products to improve the benefits to farmers, but also by the state sector through agricultural and industrial production, consumer prices rose away, the result of farmers' get "and" loss "offset, the net was the same. [22] a similar scenario is repeated again and again. Again, serious inflation in China in 1995, the city government政府许可的定点正规翻译公司 to restore to the retail price subsidies, with a "visible hand" of market mechanisms to hold the "invisible hand" in order to suppress the city prices; resulting in high-income urban prices cheap, the price of medium-sized cities has become a "basin" in the low-income rural areas, the price increase but price rises above the city of about 5 percentage points. [23]Clearly, low-income farmers may be hurt more by inflation, and why China's anti-inflation measures do not protect farmers, but mainly to protect the high-income urban residents, "the more rich the more relief"? This major high-income urban dwellers and "eat relief" phenomenon, very common in the former socialist countries. Before the reform, Moscow, Leningrad, East Berlin and other cities are the most abundant supply of goods the country有资质的正规翻译公司哪个好, the most favorable living conditions, state subsidies up to the city. In fact, China is still repeating the Soviet Union, East Germany's old, the city invested a large amount of price subsidies, not because more urban residents than rural residents the need for government政府许可的定点正规翻译公司 financial assistance, but because of dissatisfaction with urban residents than rural residents may be dissatisfaction with the political threat more. Urban-rural income gap is bound to the performance for the rural people's consumption capacity, decreased ability to save. The smallest in the urban-rural income gap in 1985, accounting for 80% of the population of rural residents to buy the consumer goods market, 40% of the goods, the rest are purchased by urban residents. Since then, with the widening income gap between urban and rural areas, rural residents and gradually shrinking the share of consumption, by 1998, this proportion dropped to 26% [24]. Savings in the year the country有资质的正规翻译公司哪个好's inhabitants, but also rural residents in 1985 accounted for 1 / 3; and 1995, dropped to only 17% [25]. This corresponds to the number of rural residents is relatively self-built housing contraction in 1985, their self-built housing for investment in fixed assets investment accounts for about 1 / 5, while in 1995 this dropped to 1 / 10 [26] . Low-income rural residents, lack of savings, limiting their own ability to reinvest in operations, resulting in slow growth of rural economy, agricultural production fell.
邢台翻译公司网站更新:
邢台翻译公司版权所有