新华工程翻译网标书翻译服务,您成功的最佳伴侣!-新华工程翻译网-标书翻译
当前日期:2013-12-16  星期一
国际招标新闻
Contact Me

标题:新华工程翻译网标书翻译服务,您成功的最佳伴侣!

发布者:新华工程翻译网

招投标——这是国际上通用的一种新型贸易方式,随着全球经济贸易一体化的推进,大量的中国企业也参与到了这种方式的竞争中。按照国际惯例,采用招标方式采购货物、工程和服务时,与招标采购活动有关的一切文件资料,包括招标文件、投标文件、合同文本、买卖双方往来信函等,均须用英文编制,即使允许用非英文的语言编制,也须随附一份英文译本备案,当发生意义解释分歧时以英文版本为准。因此招投标文件相关资料的理解和翻译就成了竞标的基础工作,贯穿着整个竞标过程,必须予以足够的重视。

标书翻译

    招投标文件所涉及到的领域非常广泛,即使是针对一个项目的招投标文件,也会涵盖法律、经济、金融、工程技术等多个专业领域,在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个招投标过程中的翻译服务,应由专业的LSP(语言服务供应商)来提供,而企业只需专注于自身的核心竞争力。

标书翻译的优势

国际招标投标是货物、工程或服务市场交易方式之一,现在许多国际机构、国家政府规定,凡由其提供贷款或资金、金额达到一定数额的大宗交易、大型工程或成套服务项目必须通过公开招标、投标来确定供货者、承建者或服务商。国际招标投标已成为国际贸易的主要方式之一。按照国际管理,采用招标投标方式采购货物、工程或服务时,与招标投标活动有关的文件、资料均须用英文编制,即使允许用非英语编写,也应备有英文版本。当发生意义解释分歧时以英文版本为准。

招投标文件是招标文件和投标文件的简称。招标文件一般包括:投标邀请、投标须知、货物要求、技术规格、合同条款、合同格式和附件;投标文件是投标人根据招标文件的要求编制或填写的文件,它要清楚地表明投标人愿意按什么条件(须受招标文件规定的条件制约)向招标人提供服务、货物或工程和劳务。招标文件通常由投标授权书或投标资格证明文件、投标书、报价单、供货单、投标保函或投标保证金、履约担保、技术规范、技术说明书、附函等文件组成。

标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。新华工程翻译网依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务。

 

新华工程翻译网--工程标书翻译领域

工程标书翻译 项目建议书翻译 设备标书翻译 工程采购标书翻译 轨道工程标书翻译 铁路建设标书翻译 土木工程标书翻译 公路建设标书翻译 桥梁隧道标书翻译 装饰工程标书翻译 ,机场建设标书, 房屋建筑标书翻译, 石油天然气工程标书翻译, 化工工业标书翻译, 机电工程标书翻译

标书翻译质量

标书翻译质量保障

标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种报价和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。

新华工程翻译网依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:

a.全面反映使用单位需求的原则;

b.科学合理的原则;

c.术语、词汇库专业、统一原则;

d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则。

 


建筑工程翻译 水利电力工程翻译 工程机械翻译  菲迪克条款翻译 标书翻译


友情链接:


CopyRight chinatranslation.cn All Rights Reserved

©新华工程技术翻译网版权所有