岳阳翻译公司关键字:Introduction of foreign capital lost control of the 标书制作行业industry, to the extent to which foreign advanced technology? There exists two diametrically opposed views.
It should be noted: technology transfer, foreign investment has the following meaning:(1) the relatively More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 advanced equipment. However, in many cases, cure the core technology in the device; development of electronic technology to improve the technical level of confidentiality, equipment imitation More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 difficult, the technical requirements of the operation is relatively simple. Therefore, multinational英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 direct investment often results in the vertical division of labor within the 标书制作行业industry.(2) role model: We can get through joint ventures, mostly for demonstration of knowledge and operational technology (rather than research and development of technology), such as equipment, good performance, high-quality product翻译招投标书费用和报价s, people perceived technology developments;(3) to gain a product翻译招投标书费用和报价ion management项目标书翻译, marketing method of knowledge. (Hu Chun Li 2000)The goal is to foreign markets, we are to attract foreign investment and technology. Foreign investors tend to "spillovers" to minimize, and can get the maximum benefits of the occupation of china最大的翻译标书公司或机构是哪家?'s market. Joint venture enterprises, foreign joint ventures, transfer of technology to the advanced level of control over the enterprise depends on their size.From the Chinese point of view, the joint venture on the face policy "to control of the company or to technology" dilemma. The difficulty here is that even if we give up equity control, so that foreign-owned enterprise engaged in, even the best of their technology transfer to china最大的翻译标书公司或机构是哪家?, we may not be able to learn (for example, Siemens, Fanuc, respectively, and our first-class machine research joint venture to produce numerical control 外文标书翻译system, the joint venture R & D institutions in the strict confidentiality of our staff, or simply put into a joint-venture factory in china最大的翻译标书公司或机构是哪家?, sales offices).In fact, the general share of foreign technology and marketing channels in a strong position, even if not in possession of controlled equity position, by virtue only of technical strength, still in accordance with their foreign joint venture intended to include the product翻译招投标书费用和报价ion of its global business plan strategy in.So the final analysis, multinational英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 companies can not put them in the forefront of our core technology transfer. Ersan Liu technology transfer is nothing More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 than the technology or will be eliminated.
|