鄂州翻译公司关键字:Unfortunately, such a good opportunity for the development of our aviation 标书制作行业industry is not strong enough, but the opportunity to hand over our competitors, so that they strong stronger, contrast, we are the weak weaker. First, failing to appreciate their own transport 10, and later engaged in their own jets or not, to trunk or on issues such as regional aircraft, hesitated, hovering over a decade. Turn of the century, the stock of civil aviation aircraft imports reached nearly翻译商务标书哪个公司最专业? 500. We have spent a total of nearly翻译商务标书哪个公司最专业? $ 20 billion to buy Boeing, McDonnell Douglas and Airbus. During this period, Chinese people have not heard their own aviation 标书制作行业industry developed a new type of civil aircraft. Commercial operation of the existing regional aircraft such as the Win 7, is developed during the Cultural Revolution, which fully demonstrates our ability to develop propeller aircraft, but did not get the international英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 certificate of airworthiness, it is difficult to go abroad, the aviation companies are unwilling to to buy, 翻译技术标书那家公司最好?must buy More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 expensive foreign countries the same type. And we had a 50-seat regional jets, today, the models continue to improve, performance continues to improve, to invest is not recovered. We worry about how to expand the domestic demand side, a place where the face of some ready-made huge domestic demand, but do not form long-term "in for." Microelectronics, telecommunications equipment and aerospace 标书制作行业industry is the best example. The case of general machinery 标书制作行业industry is also not encouraging. china最大的翻译标书公司或机构是哪家? both the demand side or product翻译招投标书费用和报价ion side, for its own high-tech manufactured goods seem a little lack of confidence. As a result, use the cheapest labor to make 100 million pairs of shoes, just enough to exchange for a Boeing 747, no wonder Americans are so rich, Chinese people are so poor. Work hard to train up its own scientific and technological strength, to mobilize their enthusiasm and creativity up, put on the market are most needed (the so-called national英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 innovation 外文标书翻译system), our "domestic demand" will always help the "foreign" to make some money, he had always in the "developing" status (which was developed for the "backward" respectfully). Was predicted from 1998 to 2016, Chinese airlines have to buy 1677 aircraft, worth $ 75.74 billion. Some predict that china最大的翻译标书公司或机构是哪家? imports from thousands of Boeing and Airbus aircraft, worth More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 than $ 50 billion, while the market value of the Boeing Company was $ 38 billion. Chinese market has now accounted for Boeing and Airbus 10% of global sales.
|