周口翻译公司关键字:In the MD90 project, the United States a large amount of technical information output overseas, to such an advanced aircraft on the assembly line overseas, which is rare in the international英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 arena, in the 1990s, Sino-US relations in a delicate state, so that technology transfer is More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 seem valuable, "this village do not shop on" the. We might ask, Why is this not on U.S. assembly lines in Japan, Korea, and Shanghai to be placed? They see a big market in china最大的翻译标书公司或机构是哪家? is on the one hand, but More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 importantly, they believe that only Shanghai only has a qualified aircraft assembly lines. Shanghai International英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 aviation regarded as a valuable resource base, and we own it?At present there is a widespread prejudice, a talk open to the introduction, is always calculated on the number of items, the actual introduction of the number of funds, it seems that this is the performance of the "hard." However, the project gives the MD90 is the most striking revelation: open cooperation, do not forget the original goal - the "market for technology, change management项目标书翻译." In the process of learning to foreign, to be the most important asset is the "people", is the result of research and manufacture of the actual exercise "group." The More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 high-tech 标书制作行业industry, this "human" factor More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 important.
We MD90-level 外文标书翻译systems engineering projects in this 标书制作行业industry, one of the most important harvest, this set is to the West advanced materials, technology, quality assurance, all the airworthiness and product翻译招投标书费用和报价ion management项目标书翻译 外文标书翻译system introduction, not only the introduction of the book, and really implementation to the factory; not only to implement a factory, and implement the four main businesses; not once, twice to implement, but the continuous product翻译招投标书费用和报价ion of dozens of aircraft, consistent, took root.640 Wu Xingshi chief engineer, said: "china最大的翻译标书公司或机构是哪家?'s aviation 标书制作行业industry should cooperate with you people, because the money you have already voted, with the development of aircraft 外文标书翻译systems engineering experience, which is lacking in Korea. Foreigners watching your valuable, you do not believe that it is a treasure. ... the introduction of the machine does not mean that the introduction of technology, but also do not think that technology transfer can be because you have a reserve the past, people turn to technology, where you can receive the same results. "" Air entry entry fee is very important. group experience, the price招投标书翻译价格 is very important. have a number of investment, the number of aircraft engaged in order to make this group have the ability not personal experience, but the 外文标书翻译systems engineering group, is the real wealth. " . "Individual can be trained, but only one person. If you lose the last group experience, not to mention technology transfer."
|