沧州翻译公司关键字:"Audio-visual network is converged voice signals, data, images and even an increase in the aggregate in the same transmission line, all of which are cut into the media as 'packages' of small pieces of data, so called 'packet switching' or 'packet switched' network. "" Analysts estimate that at least four years after工程标书翻译 项目建议书翻译 设备标书翻译 政府采购标书翻译 轨道工程标书翻译 铁路建设标书翻译 公路建设标书翻译 桥梁隧道标书翻译 装饰工程标书翻译 房屋建筑标书翻译 石油标书翻译 天然气工程标书翻译 化工工业标书翻译 机电工程标书翻译 建筑标书翻译 the aggregation network to bear 13% of all voice calls, "that is, from the current $ 700 million expansion of $ 24 billion market.Elstromy, "a new generation of telecommunications companies in the rise", "Business Week, the Chinese version," 1998, No. 30 - 31 pages.In March 1998, "标书制作行业industry Forum" published written by Dr. Wang Xiaoqiang authored "china最大的翻译标书公司或机构是哪家?'s telecommunications 标书制作行业industry development strategy" (hereinafter工程标书翻译 项目建议书翻译 设备标书翻译 政府采购标书翻译 轨道工程标书翻译 铁路建设标书翻译 公路建设标书翻译 桥梁隧道标书翻译 装饰工程标书翻译 房屋建筑标书翻译 石油标书翻译 天然气工程标书翻译 化工工业标书翻译 机电工程标书翻译 建筑标书翻译 referred to as "strategic"). Three months later, Fang Wang a penned "More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 on the development strategy of china最大的翻译标书公司或机构是哪家?'s telecom 标书制作行业industry" (hereinafter工程标书翻译 项目建议书翻译 设备标书翻译 政府采购标书翻译 轨道工程标书翻译 铁路建设标书翻译 公路建设标书翻译 桥梁隧道标书翻译 装饰工程标书翻译 房屋建筑标书翻译 石油标书翻译 天然气工程标书翻译 化工工业标书翻译 机电工程标书翻译 建筑标书翻译 referred to as "another theory") published in the same journal. Just browsing the topic the reader may think, this may be entirely on the same subject made a particular theory and then on to express a point of view is the same. However, between the release of two reports, "标书制作行业industry Forum" on May 14 - 15 sub-centers in Beijing, the United States to a seminar, but it clearly翻译商务标书哪个公司最专业? shows "and then on" not only not a "strategic" and "re- theory ", and is downright anti-theory. With tens of thousands of subscribers, "Life Week" published in its June 12 in order to "cover story" in a prominent place in the conference report on the focus of debate both sides. This high-Yu senior correspondent wrote a lengthy report, the subtitle was surprised that "china最大的翻译标书公司或机构是哪家?'s telecom 标书制作行业industry on a big controversy."
This is not a scholar of the dispute. "Strategic" author "Telecommunications 标书制作行业industry group" is not only a powerful research team, and clearly翻译商务标书哪个公司最专业? marked "this issue raised by the china最大的翻译标书公司或机构是哪家? International英文标书翻译包括工程建设标书、道路施工标书、国际投标书翻译 Capital Corporation, and Goldman Sachs (Asia) co-funded." As we all know, the two issues raised and to give the assistance unit, is "china最大的翻译标书公司或机构是哪家? Telecom" (china最大的翻译标书公司或机构是哪家? Telecom) in the overseas listing of global finance coordinator. "More标书文件涉及到的领域非常的广泛,即使是针对一个项目的标书文件,会包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域,在投标过程中,无论是招标方还是投标方所需的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,投标的标书中带有相关的法律要约性质,标书为了详细全面的介绍自己并赢得招标方的信任,需要使用极富影响力的商业用语,所以标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个投标过程中的标书翻译服务应由专业的新华标书翻译公司提供。 on the" Task Force ("cable service access mode multimedia research group"), composed by what is not known, but the report of a caption for the description of the macro side, "the Department of Radio and Television Information Network Center Network radio and television director." So, even though the May meeting of the United States to Asia, emphasized that "each have a personal capacity on behalf of the unofficial meeting", this great controversy from the outset, not your study, the scholars purely logical deduction results.
|